Злодейский путь!.. [том 9] - Эл Моргот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне безразлично, как зовут жалких пресмыкающихся, — отозвался мертвец.
«Админа мне чем-то напомнил», — меланхолично отметил Шен.
Мертвый расхититель обернулся к Шену без особого интереса, но через мгновение дернулся вперед и повел носом, словно принюхиваясь.
— Как интересно, — затем чуть хохотнул (это более походило на карканье) он и, пожевав губами, продолжил: — Я собирался покарать вас всех. Но, так и быть, могу отпустить остальное отребье, если этот заклинатель останется.
Шен, не удержавшись, скептически изогнул бровь, а затем произнес:
— Что ж, давай, отпускай.
«Ты что удумал?» — мысленно возмутился Муан.
«Не беспокойся, в жертву этой компании я себя приносить не собираюсь».
«Тогда что?»
— Ты согласен? — уточнил мертвец.
— Назови свое имя, — вместо ответа потребовал Шен, пристально глядя на него.
— У меня нет имени, я — дух-хранитель этого места.
«Не беспокойся, — мысленно отозвался Шен. — Я с ним справлюсь. Он переоценивает свои силы».
«Откуда такая уверенность?»
«Я знаю его историю. Этот дух изначально был цветком, что вырос на могиле новорожденного, похороненного под этим холмом. Помнишь фрески? Он не был злым и смог развиваться как прекрасный цветок. Но затем его поглотил гнев, когда случайный человек сорвал цветок».
«Если та история с фресок правдива, как этот холм мог оказаться здесь, в гробнице?»
«А как в гробнице мог оказаться этот лес? Место вообще странное и достойное изучения. Это не Падь Саллан, но есть сходства. Теперь я понимаю Лунга, который так восхищался этой гробницей и потратил годы на ее изучение».
— Так ты согласен? — терпеливо повторил оживший труп.
— Да, согласен. Отпусти остальных — и я останусь здесь.
— Дай клятву.
Шен незаметно сложил пальцы крестиком.
— Клянусь.
Мертвец не остался удовлетворен.
— Поклянись своей жизнью!
Это было легко: давая эту клятву, Шен думал о той своей жизни, в другом мире, которая уже закончилась.
— Хорошо. И, если ты нарушишь данную клятву, жизнь твоя не продлится долго, все твои близкие погибнут, а затем, в мучениях, умрешь и ты, — закончил мертвец.
Прозвучало это настолько зловеще, что у Шена мурашки по коже пробежали, и словно холодный порыв ветра окатил его затылок.
— Ладно, — кивнул мертвец. — А теперь подойди к цветку.
«Шен, не надо!» — не выдержал Муан.
«Побольше веры, старейшина. Я же сказал, что справлюсь с ним».
Муан угрюмо выдохнул, продолжая напряженно следить за его спиной. Шен медленно взошел на холм и встал рядом с цветком.
— Дотронься, — приказал мертвец.
Шен протянул руку и легонько коснулся кончиками пальцев тянущихся вверх тычинок. Те, почувствовав прикосновение, потянулись навстречу, обвивая его пальцы и ладонь.
— Теперь твоя очередь.
— Хорошо-о, — удовлетворенно протянул мертвец, с наслаждением запрокинув голову. — Какая… невероятная сила тьмы… Никогда… такой не видел.
— Теперь твоя очередь! — прервал его экстатичные восклицания Шен.
Поморщившись неживым лицом, отчего то вконец перекосило, а лицевые мышцы заклинило в жуткой гримасе, мертвец обернулся и махнул рукой. В той стороне лес расступился, а впереди чернел провал очередного коридора.
— Можете быть свободны, жалкие твари.
Сун Ло резко рванула вперед, остальные двинулись за ней. Помедлили лишь заклинатели ордена РР, никто из них не двинулся с места, даже Рэн нерешительно замер.
— Вы тоже идите, — не терпящим возражений тоном произнес Шен.
— Я тебя здесь не брошу! — практически одновременно воскликнули Ал и Муан, только мечник произнес это мысленно.
«Тебе стоит научиться большему доверию! — мысленно обратился к тому Шен. — Я сказал тебе, что справлюсь!»
«Ты и в прошлый раз так говорил, и сейчас у тебя глаза змеиные!»
«Но я же не сдох!» — разозлился Шен. Спорить сейчас было вот вообще не с руки.
«Исключительно из-за того, что я подоспел вовремя!»
«Я же не знал, что там будут змеи!»
«И что еще ты так же не можешь знать?!»
Шен проследил взглядом, как отряд Сун Ло добрался до коридора.
«Делай, что хочешь! — раздраженно выплюнул он. — За последствия для всех нас я не ручаюсь!»
Муан почувствовал, что Шен крайне, очень сильно зол на него. Он настолько был в бешенстве из-за того, что старейшина пика Славы не исполнил свою часть плана, что Муан на мгновение заколебался. Но уже поздно было отступать.
Шен обернулся к цветку и нежно перебрал пальцами тычинки. Часть щупалец уже до плеча обвили его руку, и он ощущал, что они впились в него одной сплошной пиявкой, присосавшись к духовной силе.
— Эй ты, не утратил еще окончательно разум от моей силы? Ответь на вопрос.
Ответа не последовало, и Шен присел рядом с цветком, обращаясь к нему:
— Давай, используй свой сосуд для общения.
Мертвец, к тому времени уже осевший на траву, вновь повернул к нему голову.
— Тридцать лет назад. Здесь было трое заклинателей: женщина и двое мужчин. Что с ними случилось?
— Откуда мне знать? Жалких тварей я не запоминаю.
Шен, казалось, легонько сжал пальцы на тычинках, но те задергались и заизвивались так, словно испытали мучения.
— Прошу тебя порыться в закромах своей памяти и все же вспомнить.
— Я — тысячелетний цветок! — взвыл мертвец. — А ты хочешь, чтобы я запоминал каких-то жалких людишек?! Отпусти меня!
— Неужели тысячелетнему цветку может быть больно от простого человеческого прикосновения? — словно с исследовательским интересом спокойно произнес Шен, сжав пальцы еще сильнее.
На сей раз мертвец упал на поляну, словно потерявшая управляющую длань кукла, а щупальца, обвивающие руку Шена, дернулись во все стороны, словно пытаясь вырваться из его хватки.
— Это должны были быть самые первые люди, которых ты увидел после долгого уединения, — уточнил Шен. — Вспоминай!
— Первые… первые… — вновь заговорил мертвец, на сей раз не поднимаясь и не двигаясь. — Я помню их, они ушли! Просто ушли!
— Просто ушли? — удивленно переспросил Шен. — Ты был на низкоэнергетической диете столько сотен лет, и просто отпустил отличный источник пищи?
— Я!.. Я благородное растение! Я не убиваю людей для пищи! Я наказываю только жалких тварей, недостойных сострадания, кто срывает цветы!
— Меня ты тоже поэтому заставил остаться?
— Нет, ну, ты… твоя энергия… такая вкусная… Я